Convido-lhe a abrir bem o seu ouvido e ouvir o clamor silencioso de milhões de Amy Winehouse que ainda estão vivos.
Veja a letra da música com tradução:
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo não não não)
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
(Sim, eu tenho estado mal, mas quando eu voltar vocês vão saber, saber, saber)
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
(Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem)
He's tried to make me go to rehab I won't go go go
(Ele tentou me mandar pra reabilitação Eu não vou, vou, vou)
I’d rather be at home with Ray
(Eu prefiro ficar em casa com Ray)
I’m not got seventy days
(Eu não tenho setenta dias)
Cause there’s nothing, there's nothing you can’t teach me
(Porque não há nada, não há nada que você não (?) pode me ensinar)
That I can’t learn from Mr Hathaway
(Que eu não possa aprender com Sr. Hathaway)
I didn’t get a lot in class
(Eu não tive muito em sala de aula), ou “não aprendi muito na escola”
But I know it don’t come in a shot glass
(Mas eu sei que não vem em um copo), ou ‘”mas eu sei que não aprenderei bebendo”
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo não não não), ou “mas eu disse: n~~ao, não, não”
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
(Sim, eu tenho estado mal mas quando eu voltar você vai saber (ou, vocês vão saber), saber, saber)
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
(Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem)
He's tried to make me go to rehab I won't go go go
(Ele tentou me mandar pra reabilitação Eu não vou go go go)
The man said why do you think you here?
(O homem (ou, um homem...) disse por que você acha que você está aqui?)
I said I got no idea
(Eu disse que eu não tenho idéia)
I’m gonna, I'm gonna lose my baby
(Eu vou, eu vou perder meu bebê (ou, eu vou perder o meu amor...))
So I always keep a bottle near
(Então eu sempre tenho uma garrafa por perto)
He said I just think you’re depressed
(Ele disse: que eu só acho que você está deprimido – ou, acho que você só está deprimida)
Kiss me, yeah baby, and go rest
(Beije-me, yeah baby, e vai descansar – ou, me dê um beijo e vá descansar...)
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo não não não)
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know
, know
(Sim, eu tenho estado mal mas quando eu voltar você vai – ou, vocês vão - saber, saber)
I don’t ever want to drink again
(Eu não quero nunca mais voltar a beber – ou, eu não quero beber nunca mais...)
I just, ooh I just need a friend
(Eu apenas, ooh, eu só preciso de um amigo)
I’m not gonna spend ten weeks
(Eu não vou gastar - ou, perder - 10 semanas)
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo não não não)
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
(Sim, eu tenho estado mal, mas quando eu voltar vocês vão saber, saber, saber)
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
(Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem)
He's tried to make me go to rehab I won't go go go
(Ele tentou me mandar pra reabilitação Eu não vou, vou, vou)
I’d rather be at home with Ray
(Eu prefiro ficar em casa com Ray)
I’m not got seventy days
(Eu não tenho setenta dias)
Cause there’s nothing, there's nothing you can’t teach me
(Porque não há nada, não há nada que você não (?) pode me ensinar)
That I can’t learn from Mr Hathaway
(Que eu não possa aprender com Sr. Hathaway)
I didn’t get a lot in class
(Eu não tive muito em sala de aula), ou “não aprendi muito na escola”
But I know it don’t come in a shot glass
(Mas eu sei que não vem em um copo), ou ‘”mas eu sei que não aprenderei bebendo”
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo não não não), ou “mas eu disse: n~~ao, não, não”
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
(Sim, eu tenho estado mal mas quando eu voltar você vai saber (ou, vocês vão saber), saber, saber)
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
(Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem)
He's tried to make me go to rehab I won't go go go
(Ele tentou me mandar pra reabilitação Eu não vou go go go)
The man said why do you think you here?
(O homem (ou, um homem...) disse por que você acha que você está aqui?)
I said I got no idea
(Eu disse que eu não tenho idéia)
I’m gonna, I'm gonna lose my baby
(Eu vou, eu vou perder meu bebê (ou, eu vou perder o meu amor...))
So I always keep a bottle near
(Então eu sempre tenho uma garrafa por perto)
He said I just think you’re depressed
(Ele disse: que eu só acho que você está deprimido – ou, acho que você só está deprimida)
Kiss me, yeah baby, and go rest
(Beije-me, yeah baby, e vai descansar – ou, me dê um beijo e vá descansar...)
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo não não não)
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know
, know
(Sim, eu tenho estado mal mas quando eu voltar você vai – ou, vocês vão - saber, saber)
I don’t ever want to drink again
(Eu não quero nunca mais voltar a beber – ou, eu não quero beber nunca mais...)
I just, ooh I just need a friend
(Eu apenas, ooh, eu só preciso de um amigo)
I’m not gonna spend ten weeks
(Eu não vou gastar - ou, perder - 10 semanas)
And have everyone think I’ve gone mad
(E ter todos acho que enlouqueceu – ou, pra todo mundo pensar que eu estou me recuperando)
And it’s not just my pride
(E não é só meu orgulho)
It’s just til these tears have dried
(É só até essas lágrimas secarem)
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo – ou, digo - não não não)
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know
, know
(Sim, eu tenho estado mal mas quando eu voltar você vai saber, saber)
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
(Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem)
He's tried to make me go to rehab I won't go go go
(Ele tentou me mandar pra reabilitação Eu não vou go go go)
(E ter todos acho que enlouqueceu – ou, pra todo mundo pensar que eu estou me recuperando)
And it’s not just my pride
(E não é só meu orgulho)
It’s just til these tears have dried
(É só até essas lágrimas secarem)
They tried to make me go to rehab I say no no no
(Eles tentaram me mandar pra reabilitação Eu digo – ou, digo - não não não)
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know
, know
(Sim, eu tenho estado mal mas quando eu voltar você vai saber, saber)
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
(Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem)
He's tried to make me go to rehab I won't go go go
(Ele tentou me mandar pra reabilitação Eu não vou go go go)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Sua opinião é muito importante.
Deixe seu comentário.